jakzostaćtłumaczem

Jak zostać tłumaczem języka włoskiego?

Ogromna rzesza pasjonatów językowych uczy się języka z myślą (lub nadzieją), żeby pewnego dnia zostać tłumaczem. Żeby na co dzień bawić się słowem, przybliżać czytelnikom niedostępne dla nich teksty, poszerzać własne horyzonty i rozwiązywać słowne i kulturowe łamigłówki. W skrócie: robić coś mega interesującego i dostawać za to pieniądze :) Aby przybliżyć Wam sekrety tego…

włochy problemy słownik

Słownik włoskich problemów

Od dawna chciałam napisać o największych problemach Włoch- kraju, który najczęściej opisuje się w samych superlatywach. Pisałam już o „problemikach”, rzeczach, za które Włochy można znienawidzić, był to raczej taki post z przymrużeniem oka. Szukając formy na ten artykuł myślałam o rzeczach, które sprawiają, że we Włoszech niekoniecznie chciałabym zamieszkać na stałe. Ostatecznie nazwałam go…

Błędy (5)

Jak napisać CV po włosku?

Ten tekst przyda się przede wszystkim tym, którzy szukają pracy we Włoszech: nie ważne, czy sezonowej, czy stałej. Ale może zdarzyć się też tak, że będziecie kandydować na stanowisko we włoskiej firmie w Polsce, a wiedząc, że osobą rekrutującą jest Włoch, a do tego język włoski jest wymagany na danym stanowisku- zrobicie dobre wrażenie już…

street-car-italy-porsche-min (1)

16 ciekawostek o Włoszech

Podręcznik Qua e là per l’Italia: Viaggio attraverso le regioni italiane od Alma Edizioni to bardzo cenne źródło wiedzy o włoskich regionach, z masą tekstów i ćwiczeń na słownictwo i gramatykę dla poziomu B1/C1.  Bardzo ją cenię, bo chyba nie ma nic fajniejszego, niż ćwiczenie języka ucząc się przy okazji ciekawych faktów na temat kraju, który…

Błędy (6)

Ty też mylisz te włoskie synonimy?

Może się mylę, może te niuanse są bardzo łatwe do wychwycenia, zrozumienia i poprawnego używania. Ale na wszelki wypadek postanowiłam napisać! Imparare vs studiare Nawet mój ulubiony słownik internetowy podaje jako pierwszą definicję imparare uczyć się. Nie jest to błędne, ale między innymi z tego powodu powstają nagminnie takie kwiatki jak vado a casa perché…

włoski dla dorosłych

Piosenki dla dzieci we włoskich parodiach dla dorosłych

Wraz z innymi blogerkami językowymi zdecydowałyśmy się przygotować coś razem na Dzień Dziecka. Wybrałyśmy trzy piosenki, których polskie wersje doskonale wszyscy znamy, do dowolnego zaprezentowania w „naszych językach”. Ja postawiłam na włoskie parodie! Nie będę tłumaczyć całych tekstów, ale postaram się wyłapać kilka podstawowych terminów, kolokwialnych lub dialektalnych, na których dane teksty się opierają, lub…